"10,000 Miles"
by Mary Chapin Carpenter
Fare thee well
暫時別離了,
My own true love
我的真愛,
Farewell for a while
我即將離開,
I'm going away
雖然暫時遠離,
But I'll be back
遠至一萬里外,
Though I go 10,000 miles
我將歸來。
10,000 miles
萬里之外,
My own true love
我的真情,
10,000 miles or more
即使身處萬里之外,
The rocks may melt
儘管堅石溶化,
And the seas may burn
甚至海洋沸騰,
If I should not return
我都會回到你身邊。
Oh don't you see
你看見了嗎
That lonesome dove
寂寞之鴿,
Sitting on an ivy tree
獨坐枝頭,
She's weeping for
她正在飲泣,
Her own true love
她唯一的真愛,
As I shall weep for mine
如同我為自己的真愛低泣。
Oh come ye back
回到我身邊吧,
My own true love
我的摯愛,
And stay a while with me
讓我們如影相隨。
If I had a friend
如若我曾有知己,
All on this earth
在這凡間,
You've been a friend to me
你就是我的摯友。
〈給所有暫時無法感受彼此體溫的遠距情侶們〉
原唱: Mary Chapin Carpenter
翻譯:Chungirl
0 comments:
張貼留言